The English version of the IPC decisions or briefs is subject to the rules for spelling Chinese characters follow the rules of “Chinese phonetic alphabets” (also known as “Chinese Pinyi 漢語拼音”).
The translation of laws and regulations follows the Uniform Table for Standardizing the English Translation of Laws and Regulations (“法規名稱英譯統一標準表.”)
The details of the citation format: "Instructions" file.
Attachment(s) for download
- Instructions on the English-Translation Format of Decision Highlights of the Intellectual Property Courtpdf
- Release Date:2020-11-16